<acronym id="m2eye"></acronym>
<acronym id="m2eye"><small id="m2eye"></small></acronym>
用戶名:
密碼:
 
中國譯協黃長奇和澳門譯聯毛思慧當選新一屆國際譯聯理事
2014/12/4 13:11:49
 
中國譯協黃長奇和澳門譯聯毛思慧當選新一屆國際譯聯理事 來源: 中國翻譯協會 國際譯聯第19屆世界翻譯大會于8月1日到4日在美國舊金山舉行。來自世界各地的600多名翻譯家出席了該盛會。 在7月31日剛剛結束的國際譯聯會員代表大會上,會員們選舉產生了新一屆國際譯聯領導層。來自中國的兩位候選人——中國翻譯協會會長助理黃長奇和來自澳門翻譯員聯合會的毛思慧教授以高票當選國際譯聯理事,成功入選了由17人組成的國際譯聯新一屆理事會。 黃長奇在接受中國網采訪時說:“通過舉辦和參加各種國際性的翻譯活動,我結交到了許多朋友。非常感謝他們對我的信任,也感謝中國譯協對我的大力支持!彼 同時表示這次之所以能順利當選,也得益于中國日益增長的國際影響力和中國翻譯產業的快速發展。在過去七年中,作為中國譯協和國際譯聯的日常聯絡人,黃長奇 對國際譯聯的相關程序和理念比較熟悉。她的當選也將進一步推進中國翻譯界、中國譯協與國際翻譯界及各國翻譯組織更為深入的交流與合作。 另一位當選的中國候選人,是代表澳門翻譯員聯合會參選的來自澳門理工學院的毛思慧教授。他從事英漢、漢英翻譯30年。而來自南非的瑪麗昂•伯爾思女士則成功連任國際譯聯主席。 在國際譯聯新一屆領導人選舉結束后,中國外文局副局長、中國譯協副會長、剛剛卸任國際譯聯理事及副主席的黃友義對新當選的理事們表示祝賀,他剛剛完成了在 國際譯聯9年的任期,他說:“我非常高興可以把這個榮譽和責任傳給中國的年輕翻譯們。中國翻譯界繼續在國際翻譯聯盟領導層持有重要發言權有利于提升中國翻 譯界的國際交流水平,傳播中國文化,提升中國的軟實力建設! 國際譯聯成立于1953年。作為一個國際性的非政府組織,由100多個專業協會組成,代表了來自60個國家8萬多名翻譯工作者,旨在促進各國文化交流,推 進世界翻譯的職業化和實現相關專業翻譯領域的標準化。世界翻譯大會每三年舉辦一次,本次大會由美國翻譯協會(ATA)承辦。 中國網、中國日報、國際廣播電臺等多家媒體對此進行了現場報道。 在2008年北京奧運會召開之前,中國譯協在上海成功舉辦了第18屆世界翻譯大會。該大會吸引了來自74個國家和地區的1500多名代表參會,是世界翻譯大會舉辦以來,參會人數及參會國家和地區最多的一屆,成為國際譯聯歷史上的一座里程碑。 前國際譯聯副主席黃友義(右)和新任理事黃長奇 澳門翻譯員聯合會理事長毛思慧7月31日在美國舊金山成功當選為國際譯聯理事 中國外文局副局長、中國譯協副會長、剛剛卸任國際譯聯理事及副主席的黃友義和來自塞爾維亞的代表團成員親切交談 7月31日在舊金山舉行的國際譯聯會員代表大會召開之前,會員們仔細查看參選新一屆國際譯聯領導候選人的個人簡歷 參會代表在會場進行登記
 
首頁 | 公司簡介 | 業務服務 | 盛文雅聚 | 行業新聞 | 聯系我們
公司地址: 廣東省中山市東區中山三路63號/康樂大街如家酒店正門旁 前臺: 0760-88309282 業務: 13322900472
郵箱:sw88309282@163.com 微信號: 13322900472(盛文翻譯)
中山市盛文翻譯服務有限公司 版權所有 @2008 粵ICP備05073834號
久久亚洲精品无码播放